Az ügyészség vizsgálja a Matolcsy-könyv fordítását

Polt Péter legfőbb ügyész feljelentésként értékelte és a Fővárosi Főügyészséghez továbbította a független Molnár Csaba országgyűlési képviselő írásbeli kérdését, amelyet Az állampolgárok állják a Matolcsy-könyv fordítását? címmel intézett hozzá a Demokratikus Koalíció politikusa.

Polt Péter válaszában az szerepel: a kérdés néhány pontjában megfogalmazottakat a tartalmuk alapján hűtlen kezelés bűntette miatt tett feljelentésként lehet értékelni, ezért azt a további szükséges intézkedés megtétele végett megküldte a Fővárosi Főügyészségnek. Molnár Csaba a többi közt arra várt választ: feladatkörébe tartozik-e egy magyar minisztériumnak az Egyesült Államok gazdaságát ismertető, magyarországi használatra készült tanulmány, valamint egy közgazdasági elmélet nemzetközi megismertetése?

A legfőbb ügyészhez címzett kérdések között a képviselő arról is említést tesz, hogy a művet oldalanként 15 ezer forintért fordíttatta le a tárca. Molnár Csaba arra is kíváncsi volt: az üggyel kapcsolatban felmerült-e a hűtlen kezelés gyanúja.

Elsőként a Népszabadság arról számolt be: bruttó húszmillió forintért rendelt a Nemzetgazdasági Minisztérium 2012 eleje és 2013 februárja között különböző fordításokat. A kiadott munkák között van a jegybankelnök, Matol­csy György könyve, az Amerikai Birodalom fordítása is.

Top cikkek
Érdemes elolvasni
Vélemény
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.