galéria megtekintése

Megszólalt a Kertész-interjú fordítója

A Kertész-interjú fordítója megerősítette: nem cenzúrázták a Nobel-díjas írót, egyszerűen semmi erőset nem mondott a New York Timesnak a magyarországi közállapotokról.

– A Kertész Imrével készített interjú után David Streitfeld (a New York Times újságírója) egyértelműen azt mondta nekem, hogy az interjúban semmi olyasmi nem hangzott el, amit megírhatna, mivel Kertész a magyarországi helyzetet elfogadhatónak nevezte. Maga Kertész volt felháborodva amiatt, hogy sosem került nyomtatásba az interjú, Streitfeld pedig nem válaszolt az e-mailjeire – nyilatkozta lapunknak Thomas Cooper, az interjú fordítója a "cenzúrázási" ügyről.

Ahogy arról beszámoltunk, a New York Times nem jelentette meg a Nobel-díjas íróval készült interjút, amit aztán a The Hungarian Quarterly közölt.

A NYT a magyarországi helyzetről kérdezte Kertész Imrét, aki szerint az újságíró azt feltételezte, hogy megfélemlítve érzi magát a politikai hangulat miatt. "Azzal a céllal érkezhetett (az újságíró – a Szerk.), hogy rávegyen,

 
mondjam azt, hogy Magyarországon ma diktatúra van, ami nem igaz.

Szándéka csupán azt jelzi, hogy halvány sejtelme sincs arról, hogy mi az a diktatúra. Ha az ember szabadon írhat és véleményt nyilváníthat, nyíltan kifejezheti az ellenvéleményét és szabadon utazhat, akkor egyszerűen képtelenség diktatúráról beszélni" –  mondta az ügyről Kertész Imre.

Korábban lapunknak David Streitfeld, az NYT Pulitzer-díjas újságírója azt nyilatkozta, csak rövid ideig beszélt Kertésszel. "Azt mondta nekem, kimerítette a rossz egészségi állapota, illetve azt, hogy nem vesz részt a magyar közéletben vagy politikában." Streitfeld azt is közölte a Népszabadsággal: a beszélgetés során azt a szót, hogy "diktatúra, semmilyen formában vagy alakban" nem mondta ki.

A The Hungarian Quarterlyben megjelent (és a Szombat novemberi számában magyarul is közölt) interjú szerzője a kiadvány főszerkesztője, az egri Eszterházy Károly Főiskola docense, Thomas Cooper volt. Ő tolmácskodott azon a Kertész Imre budapesti házában folytatott beszélgetésen is, amelyből Streitfeld interjút akart készíteni.

Cooper azt mondta a Népszabadságnak: "amikor tavaly tavasszal találkoztam Kertész Imrével, viccelődve azt mondta nekem, hogy egy barátja szerint voltaképpen cenzúrázták őt. Kertész maga nem sugalmazta, hogy ez cenzúra lett volna,

csak viccelődött,

hogy kifejezze a frusztrációját – tette hozzá Cooper. Egyúttal azt üzente bírálóinak, hogy véleményük megfogalmazása előtt olvassák el az interjút.

Bejelentkezés
Bejelentkezés Bejelentkezés Facebook azonosítóval

Regisztrálok E-mail aktiválás Jelszóemlékeztető

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.