Hangoskönyv mobilra

A különleges mobiltelefonos kultúrával rendelkező ázsiai országokban (mindenekelőtt Japánban és Dél-Koreában) már hatalmas üzlet a telefonra "átírt" könyv - írott és hangos változatban is -, Európa azonban még küzd a saját fogyasztóinak (és szerzőijog-védőinek) megfelelő megoldással.

Az idei barcelonai mobil-világkonferencián harangozta be a Nokia azt a készülő alkalmazást, amely az interneten elérhető hangoskönyveket alakítja át a mobilon is élvezhető formátumúvá (a tesztverzió letölthető a http://www.nokia.com/betalabs/audiobooks címről). Az ötlet korántsem halva született, hiszen ahogyan zenét hallgathatunk a telefonunkról, ugyanúgy egy-egy fejezetet is lejátszhatunk például a Csillagok háborújából. A mobil mindenütt nálunk van, és a "könyvhallgatás" vezetés, séta vagy akár fizikai munka közben is élvezhető.

A világhálón több tízezernyi kötet hanganyaga elérhető mp3 formátumban. Ezeket a hangfájlokat csak az ún. okostelefonokra lehet letölteni - a smartphone-nak nevezett, saját operációs rendszerrel rendelkező készülékek a teljes telefonállománynak legfeljebb az 5 százalékát teszik ki, de így is százmilliós felhasználótömeget jelentenek. A Nokia újítása révén viszont kétmilliárd mobilozó válhatna hangoskönyv-fogyasztóvá, ami felérne egy kisebb kulturális forradalommal.

Hasonló, de kisebb kaliberű próbálkozások egyébként már ma is vannak. Magyarországon a Pannon a Kossuth kiadóval együttműködve Ady Endre-verseket, Shakespeare-szonetteket, Radnóti Miklós-, Arany János-, Örkény István-műveket tett elérhetővé neves előadók tolmácsolásában. A szolgáltatás választéka egyre bővül (újabb versekkel és novellákkal), és igény is van rá, annak ellenére, hogy pénzbe kerül. (H. M.)

Top cikkek
1
Érdemes elolvasni
NOL Piactér

Tisztelt Olvasó!

A nol.hu a továbbiakban archívumként működik, a tartalma nem frissül, és az egyes írások nem kommentelhetőek.

Mediaworks Hungary Zrt.