Él még Bánk
"Országos Ügyészként" jegyezte drámája első kidolgozását "Katona Jósef" - mintha itt is, ekként is hangsúlyozni kellene, hogy országos és ügy, ami következik, hogy az efféle hivatalnak - legyen az akár Kecskemét városában - sokkal egyetemesebb a jelentése, mint a puszta jogszolgáltatásé.
A második - ismert és végleges - változatról ez a meghatározás már lemaradt, ahogy a dráma jelzői közül is elkopott, hogy "eredeti", "magyar"; pedig hát aligha van "eredetibb", s "magyarabb" darab drámai-színházi emlékezetünkben, mint éppen ez. Nyilván maga az emlékezet felelős ezért elsősorban, amely őrizte, új és új életre keltette a nagyúr emblematikus sorsát: miként vezet a gyilkosságon az út a haza boldogulása felé, s miképpen csavarodnak a személyes sors kusza szálai a közös tragédiára, s hogyan is fest a korai tizenharmadik században az a bűn, amely elejét veszi a hatalmasabbaknak és végzetesebbeknek.
A kollektív emlékezet pedig azért őrizte s tartotta ilyen becsben ezt a történetet - pontosabban ennek Katona által megköltött drámáját -, mert a mű mindig azzal az arcával fordult a kor felé, melyre az alapvetően ráismerhetett: olykor a szabadsághiány patetikus kimondása, máskor a plebejus kétségbeesés okainak sorolása visszhangzott jelentősen a színpadon, főként pedig a nemzeti sérelmek rusztikus, elviselhetetlen és fellebbezhetetlen sorozata, melyeknek puszta kimondása rendszeresen lehetett katartikus. És volt is, történelmi pillanatokban, történelemformáló erővel.
Noha akkor, amikor a dráma hősei valójában sérültek és sértettek, nemzet nemigen volt, s az "idegen-ellenesség" aligha értelmezhető abban a korban, amikor a királyok "idegenekkel" házasodnak, sokan külföldön nevelkednek (Gertrudis apósa például Bizáncban), az arisztokrácia többségében "idegen" eredetű, s a lassan alakuló "integráció" Európa nyugati felével, óhatatlanul együtt járt intézményeinek s képviselőinek bebocsátásával - legyenek szerzetesek, hivatalnokok, lovagok; vagy éppen házastársak: mint Bojóthi Melinda.
Amikor tehát a magyar urak az "idegenekkel" szemben lázadnak, nem csak a modernizációval kapcsolatos, ciklikusan ismétlődő ellenszenvüknek adnak - sokszor nagyon is jogos - hangot, de Kelet iránti vonzalmuknak is: s ez nemcsak a szabad pogányság emléke (melynek rítusai a XIII. század elején még elevenek), de a lenézett Nyugat iránti ellenszenv is.
Noha Katona történelmi érzéke hibátlanul működött: a valamikori eseménymenet arra utal: az Árpád-ház sorsa, a történelemben adott és kicsikart lehetőségek ezen a kora tizenharmadik századi őszön csakugyan fordulópont előtt álltak: III. Béla uralmának fénykora és IV. Béla közeledő tragédiája között itt drámai cezúra sejthető. És hogy ezt a kortársak is felismerik, azt az Aranybulla jelzi pontosan: kilenc évvel az eseményeket követően - egyébként a Bánkot elérő bosszú sem nyúlik sokkal túl ezen.
Mindez persze a történelem "dolga", Katona pedig történelemről írt, illetve darabjával olykor történelmet írt - de egyik sem azonos a történetírással. Könnyű kézzel és bájosan archaikus nyelvezettel kelti életre hőseiben a kora romantika robusztus alakjait, s indítja őket sorsuk nyomába. Olvassa és érti Shakespeare-t, akárcsak Schillert vagy a kortárs lovagdrámákat - s hogy milyen jól érti, arról maga a mű tanúskodik. Amelynek egyik legfőbb erénye a mű és értelmezésének tágasra nyitott horizontja, hiszen ebben, a XIX. század elejéről való, középkori történetben azért az elmúlt csaknem kétszáz év számos művésze, nézője, ügyésze és drámaszerzője ismerhetett magára. Valamiként arra, hogy "Él még Bánk!" Vigasznak sem utolsó.