A Jardindöpalitól a Palizabig
A budapesti szleng szó- és szóláskészletéből válogatta anyagát az 1940-es években kezdődő gyűjtés során két nyelvészkutató, irodalmár: Zolnay Vilmos és Gedényi Mihály. Életművüknek ez a hatalmas vonulata kéziratban maradt, csak egy töredékét jelentette meg A régi Budapest a fattyúnyelvben című válogatás, amelyet vékonyka kötetben, 1996-ban adott ki a Fekete Sas Kiadó Fazakas István és Kis Tamás szerkesztésében. A szerzők jogörökösei és a kiadó hozzájárulásával ebből a válogatásból közlünk részleteket. Zolnay és Gedényi gyűjtése a XIX-XX. század fordulójától az 1950-es évekig terjedő időszakot öleli fel. Ezúttal a mulatókat, mozikat, színházakat című fejezetből adunk közre egy csokorra valót.
Jardindöpali, Jordánkert, Zsardendöpali, Zsardinkert réfás Az 1910-ben épült Jardin de Paris nevű mulatóhely a Városliget peremén, a Hermina úton. [Szójáték, melyben a Paris helyett a tolvajnyelvi pali »becsapható áldozat, aki fizet« szerepel, mert ez a mulató drága hely volt, ahol a vidékieket és részegeket alaposan megfizettették; illetve szójáték a magyar kiejtés szerint olvasva hasonló hangzású francia jardin szóval és a m. Jordán névvel.]
Kabicsek Kabaré.
Kecskeméti páholy tréfás A Nemzeti Színház karzatának legrosszabb üdülőhelyei. [A karzat középső üléseiről nem lehetett jól látni a lelógó nagy csillár miatt, ezért az odakerült pesti diákok a karzat jobb helyére került vidékieket átültették ide, mondván, hogy az a kecskemétiek helye.]
Kisvigadó Harmadrangú táncos mulatóhely a Nagyfuvaros utcában 1900 körül.
Köteles tánc Tánc a városligeti "Trieszti Nő" kerthelyiséges vendéglőben. [A tánc befejeztével kötéllel körülfogták a táncosokat, akik pár fillér zenepénz kifizetése ellenében távozhattak.]
Kukucsnéző A városligeti Barokaldi cirkusz nézőtéren kívül álló, kintről kukucskáló nézője.
Müszi A városligeti Műszínkör Színház.
Nagyendre Nagy Endre (1877-1938) kabaréja.
Orfantyú, Orficsek tréfás Fővárosi Orfeum.
Ős Ősbudavára nevű szórakozópark a Városliget területén 1896-tól.
Óvoda A városligeti jégpályán a kezdők részére elkülönített rész.
Palizab Mulatóhelyen felszolgált sós pörkölt mandula. [Tolvajnyelven pali »becsapható áldozat« + zab »lóeledel«; a mulatóhelyeken ugyanis méregdrága sós mandulát tettek a vendég elé egy tányéron, és ha csak egy szemet is vett belőle, az egész tányért megfizettették vele.]